Is "Happy brand-new Year!" an ext commonly translated as "¡Feliz Año Nuevo!" or "¡Próspero Año Nuevo!"? are the two basically synonyms, or is over there a difference in between the two?



I"d to speak "Próspero Año Nuevo" is an ext formal and not really usage in speech. You"ll discover it in Xmas cards, etc.

You are watching: Happy new year to you too in spanish

"Feliz Año Nuevo" is used yet for a an ext informal form you have the right to just speak "Feliz Año". "Feliz Año" is what you hear everywhere these days in Spain.

¡Feliz Año!



Si sólo estás felicitando el nuevo año, como en "Happy brand-new Year!", lo más habitual es decir "¡Feliz Año Nuevo!" o simplemente "¡Feliz Año!".

No obstante, al felicitar en la misma frase tanto la Navidad como el Año Nuevo, es cuando se dice "¡Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo!", en parte para desear prosperidad además de felicidad, pero más que nada porque decir "feliz" dos veces no queda tan bien.Esta última fórmula es más formal, y se parece un poco a la canción: "We wish you a Merry Christmas and also a Happy brand-new Year". En realidad, "¡Próspero Año Nuevo!" por sí solo no se suele decir, es siempre como parte de esta fórmula.

I would certainly say Happy brand-new Year! need to be interpreted as ¡Feliz Año Nuevo!

Próspero año nuevo have to be analyzed as Prosperous brand-new year.

It"s very common come say te deseo una feliz navidad y un próspero año nuevo (I great you a merry Christmas and a prosperous brand-new year.)


Thanks for contributing response to Language ridge Exchange!

Please be certain to answer the question. Administer details and also share your research!

But avoid

Asking for help, clarification, or responding to various other answers.Making statements based upon opinion; back them increase with references or an individual experience.

See more: How Much Does A 1 2 Sheet Of Plywood Weigh ? How Much Does A Unit Of Plywood Weigh

To discover more, see our tips on writing an excellent answers.

post Your answer Discard

By clicking “Post her Answer”, friend agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged traducción selección-de-palabras or ask your own question.

Is there a difference in between 'feliz'/'felicidad' and also 'happy'/'happiness'?
site style / logo design © 2021 ridge Exchange Inc; user contributions licensed under cc by-sa. Rev2021.11.5.40661

your privacy

By click “Accept all cookies”, friend agree ridge Exchange deserve to store cookies on your maker and disclose details in accordance with our Cookie Policy.